首页 > 大学生就业 > 就业参考 > 蜀道难原文|《蜀道难·其二》原文及翻译

蜀道难原文|《蜀道难·其二》原文及翻译

  古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《蜀道难·其二》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

《蜀道难·其二》原文及翻译

1《蜀道难·其二》原文

  巫山七百里,巴水三回曲。

  笛声下复高,猿啼断还续。

  注释

  ①巴水:指巴地,在今天四川省。

  ②三回曲:水流弯曲,长江在四川一带曲折颇多。三,不是确数,是约数,很多的意思。

  点击查看:高中语文必背古诗词大全和鉴赏

1《蜀道难·其二》原文翻译

  巫山之长有七百里,巴水的水流弯曲,曲折颇多。行在巴水之上,不断有阵阵悠扬的笛声传来,声调时高时低,两岸的猿啼不断,断了还续。

1《蜀道难·其二》诗歌赏析

  自汉魏以来,历代文人就在有关蜀道的作品中对其加以描写渲染。萧纲的《蜀道难》写了巫山一带的险峻地势,诗歌短小而凝练。

  作者介绍:萧纲(503―551),梁代文学家。即南朝梁简文帝。字世缵。南兰陵(今江苏武进)人。梁武帝第三子。由于长兄萧统早死,他在中大通三年(531年)被立为太子。太清三年(549年),侯景之乱,梁武帝被囚饿死,萧纲即位,大宝二年(551年)为侯景所害。

  以上《<蜀道难·其二>原文及翻译》由高考学习网小编整理而成,大家要以理解为主,注意多总结语法现象,积累关键词语,善于抓命题者设置的关键点,如实词、虚词、词类活用、特殊句式、固定结构等。

上一篇:[《作风建设永远在路上》]《作蚕丝》原文及翻译

下一篇:【晚出看田亩】《晚出新亭》原文及翻译

1237225