首页 > 大学生就业 > 就业参考 > 诏问山中何所有赋诗以答_《诏问山中何所有赋诗以答》原文及翻译

诏问山中何所有赋诗以答_《诏问山中何所有赋诗以答》原文及翻译

  古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《诏问山中何所有赋诗以答》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

《诏问山中何所有赋诗以答》原文及翻译

1《诏问山中何所有赋诗以答》原文

  山中何所有,

  岭上多白云。

  只可自怡悦,

  不堪持赠君。

  点击查看:高中语文必背古诗词大全和鉴赏

1《诏问山中何所有赋诗以答》原文翻译

  你问我我山中有什么。

  那我就告诉你,这个山中只有白云,我拥有白云。

  只有在山中,我才拥有它,只要看到它,我才会有好的心情。

  所以我不会也不可能把它赠送给您。

1《诏问山中何所有赋诗以答》诗歌赏析

  这是陶弘景隐居之后回答齐高帝萧道成诏书所问而写的一首诗。首句即照应题目。齐高帝之问,带有劝其出山,颇不以弃功名、隐林泉为然。而诗人则平平淡淡地回答:“岭上多白云。”话虽简淡,含意却很深。是的,山中能有什麼呢?没有华轩高马,没有钟鸣鼎食,没有荣华富贵,只有那轻轻淡淡、飘飘渺渺的白云。

  在迷恋利禄的人看来,“白云”实在不值什麼;但在诗人心目中却是一种超尘出世的生活境界的象徵。然而“白云”的这种价值是名利场中人不能理解的,唯有品格高洁、风神飘逸的高士才能领略“白云”奇韵真趣。所以诗人说:“只可自怡悦,不堪持赠君。”

  言外之意,我的志趣所在是白云青山林泉,可惜我无法让您理解个中情趣,就像山中白云悠悠,难以持赠一样。言词间颇替齐高帝感到惋惜。——诗人以这种委婉的方式表达了谢绝出仕之意。此诗写得轻淡自然,韵味隽永,历代传诵。

  以上《<诏问山中何所有赋诗以答>原文及翻译》由高考学习网小编整理而成,大家要以理解为主,注意多总结语法现象,积累关键词语,善于抓命题者设置的关键点,如实词、虚词、词类活用、特殊句式、固定结构等。

上一篇:【晚出看田亩】《晚出新亭》原文及翻译

下一篇:【山中杂诗 王维】《山中杂诗》原文及翻译

1237225