首页 > 谜语大全 > 小谜语 > [毕竟年年用著来]毕竟年年用着来,何似休归去。全诗翻译赏析及作者出处

[毕竟年年用著来]毕竟年年用着来,何似休归去。全诗翻译赏析及作者出处

毕竟年年用着来,何似休归去。这句话是什么意思?出自哪首诗?作者是谁?下面高考学习网小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

古诗词全文赏析.jpg

1毕竟年年用着来,何似休归去。

出自宋代的《楚天遥过清江引·有意送春归》

有意送春归,无计留春住。毕竟年年用着来,何似休归去。
目断楚天遥,不见春归路。风急桃花也似愁,点点飞红雨。

1全文赏析

薛昂夫这组双调带过曲,多用五七言句法,也融入一些前人词,婉约幽丽,富有诗词韵味。全曲抒发伤春惜春的悲切心情。

此曲前段《楚天遥》,句式与词牌《生查子》同,写送春情景;后段《清江引》,接起上叠歇拍,续写别后情景。全曲情景交炼,意境凄美悠远,韵味自厚。这种韵味与急切透辟之致相兼济,便是此曲之特美。

1全文翻译及注释

全文翻译
情意缠缠送春回去,因为没有办法把春留住。既然春天明年还要回来,还莫如今年别回去。桃花也因为春归而悲伤,纷纷扬扬地飘落有如遍洒红玉。望断了遥远的天际,也看不见春天回归的路。春如果有情必然也会十分痛苦,悄悄地看时光匆匆暗度。是住在夕阳将落的山后面?还是住在烟水茫茫的渡口?不知春天现在究竟在哪里住?

注释
⑴楚天遥过清江引:为双调带过曲。句式为:楚天遥,通篇五字八句四韵。清江引:七五、五五七。
⑵着:叫,让。
⑶楚天:南天,因为楚在南方。
⑷韶光:美好时光。
⑸夕阳山外山,春水渡傍渡:袭用宋戴复古《世事》:“春水渡傍渡,夕阳山外山。”
⑹那答儿:哪里,哪边。

以上《毕竟年年用着来,何似休归去。全诗全文翻译全文赏析及作者出处》有高考学习网小编收集整理,更多古诗词全文翻译赏析及作者出处请查看高考学习网语文古诗词频道。

上一篇:寒泉吧_寒泉贮、绀壶渐暖,年事对、青灯惊换了。全诗翻译赏析及作者出处

下一篇:年年郡县送征人|年年郡县送征人,将与辽东作丘坂。全诗翻译赏析及作者出处

1237225